Киото: первое знакомство

Разобраться, само собой разумеется, возможно. В итоге, везде имеется поясняющие надписи. :-)

А данный старичок думается нам привычным. :-)

Это же Дайкоку — процветания и бог богатства.

И опять он! Толстенький, отъевшийся, он стоит на мешках с рисом и держит в руках чудесный молоточек, талантливый делать жажды. На всякий случай, нужно задобрить старичка, погладив по пузику. :-)

А вот и редкая для Японии поясняющая надпись на британском. По всей видимости, служителям так надоели вопросы гайдзинов, что это за два камня, торчащие из мостовой, что они решили написать инструкцию по их эксплуатации. :-)

Всё легко. Чудесные камни способны предречь вам, будет ли ваша любовь обоюдной. Чтобы получить ответ, необходимо подняться у первого камня, не обращать внимания и (не жульничая!) пройти через всю площадку шириной в 18 метров до второго камня. В случае, если сумеете, то любовь будет радостной. А вдруг нет, нужно будет подождать.

Наташа честно выполнила все инструкции и без неприятностей дошла до второго камня, чему была несказанно счастлива. :-) Кстати, за её попыткой следила целая несколько помощи из прохожих японцев, каковые рукоплескали в ладоши и радовались вместе с ней, как дети. :-)

Так мы понемногу дошли и до главного храма всего комплекса — огромного древесного строения, нависающего над обрывом.

Не смотря на то, что сам храм был основан ещё в восьмом веке, кроме того перед тем, как Киото стал столицей, ранние строения до нас не дошли — они многократно горели и разрушались. Нынешнее строение датируется 17-ым веком и было выстроено во время Токугавы без единого гвоздя. Над обрывом расположилась обзорная площадка, которая дала жизнь японской идиоме: Прыгнуть с веранды Киёмидзу, что свидетельствует что-то наподобие Сделать решительный ход. В ветхие времена существовало поверье, что у того, кто спрыгнет оттуда и останется живым, исполнится любое желание. Нужно заявить, что идиотов сигануть с 13-метрового обрыва пребывало много — лишь во время Эдо официально зафиксировано 234 таких прыжка, причём 85% прыгунов выжили. Исполнились ли их грезы, статистика умалчивает, но на данный момент подобная практика строжайше запрещена.

С веранды раскрываются хорошие виды на окрестности.

Оттуда же возможно замечать и приличную очередь, выстроившуюся к тому самому месту, в результате которого Киёмидзу-дэра и был назван: Храм чистой воды.

Само собой разумеется, это чудесные источники, найденные когда-то монахом-основателем храма. Испить из них прекрасную воду — мечта многих японцев.

С горы спускаются три струйки. Одна из них даёт здоровье, вторая — любовь, а третья — успех.

Нужно выбрать, чего ты хочешь больше. В случае, если же испить из всех трёх, то возьмёшь только жадность.

Наташа, стоя в очереди, напряжённо морщила лобик, пробуя выбрать, чего ей хочется больше. В итоге сделала вывод, что любовь ей дали обещание чудесные камни, на здоровье она не жалуется, и остановилась на успехе. :-)

Затем мы ещё продолжительно гуляли по территории храма, наслаждаясь пейзажами.

Сходили к трёхъярусной пагоде.

Посетили кроме того местное кладбище.

А позже спустились вниз, на шумные улицы ветхих кварталов Киото.

Тут нищие монахи просили подаяние.

Уличные торговцы реализовывали тёплые позы.

А девушки под зонтиками приглашали в рестораны.

Отведать необычные блюда… :-)

Кстати, конкретно в Киото мы в первый раз попытались японский торт, что подготавливается на вертеле и продаётся кольцами.

И так зафанатели от него, что позже в каждом городе старались брать его на вечерний чай в гостинице. Кроме того привезли пара штук к себе. :-)

В том месте же мы нашли магазинчик с разными предположениями Тоторо — нам заказали для того чтобы в качестве сувенира из Японии.

И, нагрузившись пакетиками, потопали к центру, дабы встретить отечественный первый киотский вечер.

Но, о вечерне-ночном Киото я напишу следующий пост. Оставайтесь на связи!

Нас выгнали из храма. Странная еда в Японии| Киото| Серия 16


Читать еще…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: